2011年10月27日星期四
几米的“真言”
2011年10月11日星期二
Duet~Tohoshinki
ふたりで交わす言葉 それが歌になるのなら
Futari de kawasu kotoba sore ga uta ni narunonara
If the words spoken between you and me made a song
如果兩人交談的話語 成為一首歌
君が気に入ったのは どんな melody なんだろう?
Kimi ga kiniittano wa donna melody nandarou?
What would your favorite melody be?
你喜歡的會是 甚麼樣的 melody 呢?
急にこの世界が 昨日と違ってても
Kyuni kono sekai ga kinou to tigattetemo
Even if the world suddenly changed overnight
即使這個世界 突然變得與昨天不同
君がいればそれだけで また奏でられる duet
Kimi ga ireba soredakede mata kanaderareru duet
With you around, we can sing the duet
只要你還在 就能再度彈奏的 duet
複雑な現実も 予想出来ない筋書きも
Fukuzatsuna genjitsu mo yosou dekinai sujigaki mo
Neither complicated reality nor unforeseeable scenario
就算是複雜的現實 無法預測的情節
ふたりでいればちっとも 怖くなんかないから
Futari de ireba tittomo kowakunanka naikara
Ever scare us as long as we stay together
兩個人在一起就一點也不會害怕
日々を飾る光(light) や 心満たす夢が
Hibi wo irodoru light ya kokoro mitasu yume ga
I’d rather lose the lights illuminating my life
比起妝點了我每一天的亮光 或是填滿了我心願的美夢有所不足
足りないより君の事 奪われるのはまっぴら
Tarinai yori kimi no koto ubawarerunowa mappira
Or dreams filling my mind than lose you
更不願你被奪走
忘れないで 忘れないで 僕は君が好きなんだ
Wasurenaide wasurenaide boku wa kimi ga sukinanda
Don’t forget, never forget, my heart is yours
不要忘記 不要忘記 我喜歡你
常( とわ) と書いて 永久の愛で 護りたいと知ってよ
Towa to kaite towa no aide mamoritai to sitteyo
I want you to know I’ll protect you with my everlasting eternal love
要知道我想以寫作永遠不便的永久之愛 保護你
愛してるよ 愛してるよ 全部君に捧( あ) げるんだ
Aishiteruyo aishiteruyo zenbu kimini agerunda
I love you, so love you, my everything is yours
我愛你 我愛你 全部都獻給你
だからさあ 僕の側においで
Dakara sah bokuno sobani oide
So come here and stay with me
所以阿 請待在我身邊
ふたりで過ごす時間 それを歌にするのなら
Futari de sugosu jikan sore wo uta ni surunonara
If the time you and I spend together became a song
如果兩人度過的時間 成為一首歌
僕がつま弾いたのは 少し寂しい音符さ
Buku ga tumabiitano wa sukoshi sabishii onpusa
I would play a little sad notes
我指尖撥出的是 有些寂寞的音符
ひと懐っこい方が しあわせ呼べるから
Hitonatsukkoi hou ga siawase yoberukara
Because happiness prefers friendly people
因為與人親暱的過程 也是所謂的幸福
君と僕のすきまを ふたつで埋める duplet
Kimi wo boku no sukima wo futatsu de umeru duplet
It’s a duplet filling the space between you and me with two notes
用兩個音填滿你和我之間空隙的 duplet
でたらめな噂も 耳を疑う冗談も
Detaramena uwasa mo mimi wo utagau jyodan mo
Neither groundless rumors nor startling bad jokes
就算是荒謬的謠言 無法置信的玩笑
ふたりで聴けばまったく 迷う事はないから
Futari de kikeba mattaku mayoukoto wa naikara
Ever misleads us as long as we hear them together
兩個人一起聽就一點也不會迷失
君の嬉しい顔が 僕の motif なんだよ
Kimi no ureshii kao ga boku no motif nandayo
I tell you what, your happy face is my motif
你開心的表情是我的 motif喔
何をしても君の事 傷つけるのはまっぴら
Nani wo shite mo kimi no koto kizutsukeru nowa mappira
Whatever I do, I will never hurt you
無論做甚麼都絕對不願讓你受傷
変らないよ 変らないよ 僕は君が好きなんだ
Kawaranaiyo kawaranaiyo boku wa kimi ga sukinanda
I won’t change, will never change, my heart is yours
不會變 不會變 我喜歡你
直( ただ) と書いて 無償の愛で 包みたいと知ってよ
Tada to kaite tada no ai de tsutsumitai to shitteyo
I want you to know I’ll wrap you with my wholehearted selfless love
要知道我想以寫作直率真摯的無償之愛 包覆你
信じてるよ 信じてるよ 君と常( とわ) に生きるんだ
Shinjiteruyo shinjiteruyo kimi to towa ni ikirunda
I believe you, really believe you, my everything is yours
我相信 我相信 要永遠和你一起度過人生
だからさあ 僕の側においで
Dakara sah boku no soba ni oide
So come here and stay with me
所以阿 請待在我身邊
君を乗せて ふたりを乗せて
Kimiwo nosete futari wo nosete
Carrying you, carrying both of us
載著你 載著兩個人
colorful に奏でる melody 響くよ
colorful ni kanaderu melody hibikuyo
Colorfully played melody runs through the air
迴響著彈奏繽紛色彩的旋律
更に乗せて 想いを乗せて 重ね合う
Sara ni nosete omoi wo nosete kasaneau
Carrying further, carrying our hearts, joining to become one
更要乘上 還要乘上我們的心情 彼此重合
まだ駄目だ まだだ 終わる事ない duet
Mada dameda madada owarukotonai duet
Not yet time to end, It’s a never-ending duet
還不能結束 還沒有結束 永不結束的 duet
君がいつも 僕にくれる 宝物がそれなんだ
Kimi ga itsumo boku ni kureru takaramono ga sorenanda
It’s the treasure you always give me
你一直給予我的寶物就是這些唷
君の涙 君の笑顔 分かちたいよどっちも
Kimi no namida kini no egao wakachitaiyo docchimo
Your tears, your smile, please share both with me
你的眼淚 你的笑容 無論哪個都想一起分享
暗く長く 寒い夜も ふたりで明日を照らすんだ
Kuraku nagaku samui yoru mo furati de asu wo terasunda
Together we can brighten up tomorrow even in dark, long, cold nights
即使是漫長黑暗又寒冷的夜晚 兩個人也會一起照亮明天
だからさあ もっと側においで
Dakara sah motto soba ni oide
So come closer and stay with me
所以阿 請更靠近我一點
忘れないで 忘れないで 僕は君が好きなんだ
Wasurenaide wasurenaide boku wa kimi ga sukinanda
Don’t forget, never forget, my heart is yours
不要忘記 不要忘記 我喜歡你
常( とわ) と書いて 永久の愛で 護りたいと知ってよ
Towa to kaite eikyu no aide mamoritai to sitteyo
I want you to know I’ll protect you with my everlasting eternal love
要知道我想以寫作永遠不便的永久之愛 保護你
愛してるよ 愛してるよ 全部君に捧( あ) げるんだ
Aishiteruyo aishiteruyo zenbu kimini agerunda
I love you, so love you, my everything is yours
我愛你 我愛你 全部都獻給你
だからさあ 僕の側においで
Dakara sah bokuno sobani oide
So come here and stay with me
所以阿 請待在我身邊
Source: RocoChoku
Translated by: Lisalio @ContinueTVXQ.com
Distributed by: Lisalio @ContinueTVXQ.com
中文翻譯by:smokycross
轉載請務必註明出處
二轉自:https://www.facebook.com/TVXQ.YC
-------------------------------------------------------------
好想学会这首歌曲!咬字好快很难跟啊>.<