2011年3月23日星期三

이것만은 알고가(Before U Go)

그대만 바라보는 것이 부담스럽다고 느낀다면 난 이제 그만 떠날게.
[允浩] 如果你 對於我只望著你 感到負擔的話 我 現在就離開
내 감정을 다스리지 못해 그댈 괴롭게 했던 거라면 이제 난 물러날게.
[昌珉] 如果 因為我無法控制好自己的感情 而讓你感到痛苦難受 我 現在就會走開的
난 그대가 훅-하고 내 곁에서 날아가 버릴까
[允浩] 我要讓你 呼- 地一聲從我身邊飛走嗎
단 하루도 휴-하고 쉴 수조차 없었단 말야.
[昌珉] 也曾是 連一天也無法像這樣 呼- 休息一下的啊
내 이런 바보 같은 집착이 널 아프게 할 줄 난 미처 몰랐다.
[允浩] 從沒想過 像我這種傻瓜般的執著 會讓你如此的痛苦

이것만은 알고가 너만 사랑했었던 단 한 남자였다고
至少 先知道這個 再走吧 我曾是只愛著你一個人的男人啊
너무 미련해서 너조차 지키지도 못했던 바보등신이었다.
是個太過愚鈍 以致無法守護你的笨蛋
너 끝까지 내 곁에 남으면 더 힘들고 쓰러질지도 몰라
若你直到最後都留在我身邊的話 也不知道你是否會更辛苦 累到倒下
아주 잘한 거야 너를 자유롭게 해줄 사람이 네 곁에 올 거야, 네 곁에 올 거야.
真的做得很好啊 能帶給讓你自由的人 會來到你身邊的 , 會到你身邊的

사소한 어떤 변명도 이제 하지 않을게 그런 표정 짓지 마 (슬퍼..)
[昌珉] 我一點辯解也不會做的 你別出現那種表情好嗎 (悲傷..)
나는 단지 입을 닫고 너의 행복만을 바래주고 싶었어. 그런 게 아닌데...no..
[允浩] 我什麼都不說 曾經只是希望你能得到幸福. 沒有打算那樣的…no..

찬바람에 후-하고 차가운 네 손 덥혀주던 날
[昌珉] 曾經在冷風呼呼吹的日子裡 給你暖手
내 가슴에 푹-하고 안겨 나눈 1년만의 첫 키스
[允浩] 在我懷裡充滿暖意的擁抱 互相分享相隔一年才有的 第一個吻
난 나를 주고 말았다. 언제라도 그렇다.
[昌珉] 我交出了我自己 無論何時都是

이것만은 알고가 너만 사랑했었던 단 한 남자였다고
至少 先知道這個 再走吧 我曾是只愛著你一個人的男人啊
너무 미련해서 너조차 지키지도 못했던 바보등신이었다.
是個太過愚鈍 以致無法守護你的笨蛋
너 끝까지 내 곁에 남으면 더 힘들고 쓰러질지도 몰라
若你直到最後都留在我身邊的話 也不知道你是否會更辛苦 累到倒下
아주 잘한 거야 너를 자유롭게 해줄 사람이 네 곁에 올 거야, 네 곁에 올 거야.
真的做得很好啊 能帶給讓你自由的人 會來到你身邊的 , 會到你身邊的

행복한 추억들을 내게 줘서 고맙다. 넌 잊고 살아. 넌 모두 잊어버리고
[允浩] 謝謝你 給了我幸福的回憶
걱정스런 눈빛으로 보지 마 난 괜찮아.
[昌珉] 別用那種擔心的眼神看我 我沒關係的
언젠가 이 심장의 상처들은 아물겠지 언젠가 나도 좋은 사람 만나게 되겠지.
[允浩] 要到什麼時候心的傷口才會癒合 什麼時候我也能遇到好的人呢
잊어! 그래, 모두 떨쳐버리고 어서가라.
[昌珉] 忘掉!是啊,全都丟掉然後快走吧
내 이런 마음 다시 돌려 너를 잡아두기 전에...
[允浩] 趁我的心 回心轉意 抓住你之前…
습관처럼 나도 모르게 네게 전화 할지도 몰라. hello? hello? hello? hello?
[允浩] 說不定我又會像習慣般撥電話給你 hello? hello? hello? hello?
네가 너무 보고 싶어서 네 집 앞에 있어도 냉정하게..
[允浩] 因為太想你 站在你家門口也會冷靜地..

이것만은 알고가 너만 사랑했었던 단 한 남자였다고
至少 先知道這個 再走吧 我曾是只愛著你一個人的男人啊
너무 미련해서 너조차 지키지도 못했던 바보등신이었다.
是個太過愚鈍 以致無法守護你的笨蛋
너 끝까지 내 곁에 남으면 더 힘들고 쓰러질지도 몰라
若你直到最後都留在我身邊的話 也不知道你是否會更辛苦 累到倒下
아주 잘한 거야 너를 자유롭게 해줄 사람이 네 곁에 올 거야, 네 곁에 올 거야.
真的做得很好啊 能帶給讓你自由的人 會來到你身邊的 , 會到你身邊的

没有评论:

发表评论